После своего однодневного визита Диана ответила на вопросы читателей портала "Санкт-Петербург.ру", которые они присылали в редакцию по электронной почте. Писательница рассказала о новом романе, поделилась впечатлениями о петербургских поклонниках, поведала о процессе написания книг и раскрыла некоторые творческие планы.
- Какое значение имеет для вас ваша последняя книга?
Для меня каждая книга имеет особое значение, пока я над ней работаю. Она занимает все мысли, все время, поглощает без остатка эмоции. А затем роман обретает самостоятельную жизнь, и я из мамы младенца, если уместна подобная аналогия, превращаюсь в родительницу повзрослевшего чада. Поэтому мне трудно говорить об исключительном значении. "Женщина из прошлого" продолжает дилогию, начатую романом "Вкус неба". Тема авиации — особенная для меня: я девять лет проработала в этой сложной, но интересной отрасли.
- Что, по-вашему, самое главное должен вынести читатель после прочтения книги "Женщина из прошлого"?
У меня нет желания заставлять читателя что-то выносить. Иногда достаточный эффект от чтения — это хороший отдых и душевный подъем. Но если читатель захочет, он может обратить внимание на постоянное присутствие в жизни человека выбора, на последствия принятых решений, на наличие оборотной стороны у всякой медали. Меня волновали не только любовные приключения героев, но и их профессиональные поражения, победы. Нельзя было обойти стороной и важный вопрос об отечественной авиации в наши дни.
- Некоторые говорят, что работа настоящего писателя очень тяжелая. Это бессонные ночи, переживания, кропотливый труд, постоянная концентрация внимания. А некоторые считают, что истинный писатель пишет от сердца, легко, не мучаясь, получая только удовольствие. А как проходит творческий процесс у вас?
В моем понимании писательский труд - это качели, которые то возносят к вершинам удовольствия, то опускают с небес на землю.
Но рано или поздно накатывает усталость. Начинается бессонница, одолевают сомнения, хочется бросить роман. До тех пор, пока я не смирилась с тем, что нужно дать себе отдых, хоть несколько дней, было очень сложно пережить этот этап.
- Читают ли ваши родные ваши книги? Как они относятся к вашему творчеству?
Первый читатель — муж. Мне нужен его мужской и "незамыленный", в отличие от моего собственного, взгляд. Он может указать на недостатки, которые я тут же исправлю, но в целом отзывается положительно. Хотя, нужно понимать, что выбора у супруга моего в этом отношении нет (смеется).
Все романы с удовольствием прочла мама. Ей книги нравятся — говорит, когда читает, забывает о том, что это написала ее дочь. Дилогией, посвященной авиации, заинтересовался даже отец, хотя он не принимает современной литературы. Сказал, что его приятно удивили ясность и легкость языка.
- Диана, вы самокритичны? И как относитесь к критике со стороны?
Да, я самокритична. Вижу недостатки, стараюсь работать над собой, много читаю. К профессиональной критике отношусь с благодарностью, это отличные подсказки на будущее. Я охотно прислушиваюсь к людям, которые действительно прочли роман и делятся впечатлениями.
А вот критика (если это так называется) людей, не прочитавших ни строчки, огорчает. Многие подвержены стереотипам: "Очередная смазливая тетка, опять розовые сопли, ванильные истории. Достали уже!". Мне скучно что-то объяснять и доказывать. Да и надо ли?
- Вы любите встречаться и общаться со своими читателями?
Я обожаю встречаться с читателями! Люблю разговаривать с людьми и всем видам общения предпочитаю личные встречи. Очень приятное впечатление оставила поездка в Санкт-Петербург: были интересные беседы с сотрудниками и менеджерами книжных магазинов.
Жаль только, в Питере меня пока знают мало, и читателей на встречу пришло немного: с Москвой или родной Казанью даже сравнить нельзя. Но общение все равно состоялось, и его участники, как мне показалось, остались довольны. Надеюсь, когда-нибудь город, к которому я испытываю самые трепетные чувства, ответит взаимностью.
-Расскажите о ваших ближайших творческих планах.
Сейчас я заканчиваю роман "Личное дело моей начальницы", книга появится в мае. Место действия — супермаркет. Герои — муж, жена и юный любовник, повязанные личными и профессиональными путами.
В апреле состоится необычный проект — выйдет книга-перевертыш, написанная двумя авторами: Олегом Роем и мной. Мужскую версию истории рассказывает Олег, я, соответственно, женскую.
Что касается посещения городов и встреч с читателями, то будь моя воля, я бы с удовольствием объехала всю Россию, а еще лучше — СНГ. До лета планирую посетить Самару. В апреле лечу в Казахстан. Надеюсь, осенью поездки возобновятся, и я вновь приеду в Санкт-Петербург — одного дня в Северной столице мне катастрофически не хватило. Главное, чтобы приглашали!