Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. Да и сами подумайте – в старину на Руси блины пекли в печи, не переворачивая, чему ж там скомкаться?
А ведь когда что-то не получается с первого раза, мы частенько говорим, мол, «первый блин комом». На самом же деле, это выражение изначально звучало по-другому: «Первый блин комам».
Разница – всего в одна буква. Но она меняет весь смысл!
«Комами» наши предки называли медведей. Отсюда происходит известное нам выражение «коматозное состояние» или «впасть в кому», то есть в спячку.
В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Он был посвящён пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей.
Первые выпеченные хозяйкой блины относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными.
Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвёртый – мне». Именно так – «комам», через «а».