1

Тема: Песня про Родину

Гимн Египта

http://www.youtube.com/watch?v=zAO1oelk-_M

Перевод

My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you, is my due hearty love at command,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you is my due hearty love at command,
Mother of the great ancient land,
My sacred wish and holy demand,
All should love, awe and cherish thee,
Gracious is thy Nile to humanity,
No evil hand can harm or do you wrong,
So long as your free sons are strong,
My homeland, my homeland, my hallowed land,
Only to you, is my due hearty love at command.

Широка страна моя родная...

Отредактировано Leon (07.10.2008 00:11:28)

Когда тебя спросят, как я умер, передай: все ещё злясь. (c )Куэлл.

2

Re: Песня про Родину

а уж сколько в нашем языке можно найти созвучных с иностранными ругательствами слов )))

3

Re: Песня про Родину

Я в английском совсем не силён,а Промтом как-то пререводить...он так исковеркает sad
В двух словах можно общий смысл wink

Ружьё может быть любого калибра,если этот калибр 12-ый.(с)Васильев.О.А

4

Re: Песня про Родину

Leon пишет:

Гимн Египта


Широка страна моя родная...

Вот он, общий смысел )))

5

Re: Песня про Родину

metallica пишет:
Leon пишет:

Гимн Египта


Широка страна моя родная...

Вот он, общий смысел )))

И ВСЁ???
А так МНОГО слов...

Ружьё может быть любого калибра,если этот калибр 12-ый.(с)Васильев.О.А

6

Re: Песня про Родину

А ведь где-то здесь, в какой-то теме я уже натыкался на этот клип. Только с титрами... нелитературного содержания.
Помню, еще подумал, кто и на каком языке поет. Думал цыгане...
Оказывается - гимн Египта.

"Тот, кто ищет в свободе что-либо иное, кроме нее самой, создан для рабства" - Алексис де Токвиль, французский историк и политический деятель.

7

Re: Песня про Родину

@lega пишет:
metallica пишет:
Leon пишет:

Гимн Египта


Широка страна моя родная...

Вот он, общий смысел )))

И ВСЁ???
А так МНОГО слов...

"Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде, Моей родине, моей родине, моя освященная земля, Только к Вам - моя должная сердечная любовь в команде, Мать большой древней земли, Моего священного желания и святого требования, Все должны любить, внуш страх и лелеять Вас, Добрый - ваш Нил человечеству, Никакая злая рука не может вредить или делать Вас неправильно, Пока ваши свободные сыновья сильны, Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде." - так перевел приведенные Leon'ом строки Mail.

"Тот, кто ищет в свободе что-либо иное, кроме нее самой, создан для рабства" - Алексис де Токвиль, французский историк и политический деятель.

Re: Песня про Родину

Мора пишет:

"Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде, Моей родине, моей родине, моя освященная земля, Только к Вам - моя должная сердечная любовь в команде, Мать большой древней земли, Моего священного желания и святого требования, Все должны любить, внуш страх и лелеять Вас, Добрый - ваш Нил человечеству, Никакая злая рука не может вредить или делать Вас неправильно, Пока ваши свободные сыновья сильны, Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде." - так перевел приведенные Leon'ом строки Mail.

Душа необычна египтянина и таинственна. smile

Отредактировано Admiral Benbow (07.10.2008 16:46:49)

Si vis pacem, para bellum.

Тяжесть - это хорошо. Тяжесть - это надежно.
Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке! (с)

9

Re: Песня про Родину

Краткий курс арабского smile

Mysr - Египет, blyadi -  родина.

Когда тебя спросят, как я умер, передай: все ещё злясь. (c )Куэлл.

10

Re: Песня про Родину

Пора начинать учить языки.

"Тот, кто ищет в свободе что-либо иное, кроме нее самой, создан для рабства" - Алексис де Токвиль, французский историк и политический деятель.

11

Re: Песня про Родину

Leon пишет:

blyadi -  родина.

Красиво жить не запретишь! smile

D.V.C.

12

Re: Песня про Родину

В догонку:

Leon пишет:

blyadi -  родина.

А она мне нравится, хоть и не красавица! (с) smile

D.V.C.

13

Re: Песня про Родину

aspid пишет:

В догонку:

Leon пишет:

blyadi -  родина.

А она мне нравится, хоть и не красавица! (с) smile

smile smile smile

Когда тебя спросят, как я умер, передай: все ещё злясь. (c )Куэлл.

14

Re: Песня про Родину

я с "субтитрами" тоже видела уже, в контакте ))), там еще есть "денег мало длинный шмель" )))))))

15

Re: Песня про Родину

"ты в кибитку не ходи" smile

Si vis pacem, para bellum.

Тяжесть - это хорошо. Тяжесть - это надежно.
Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке! (с)

16

Re: Песня про Родину

metallica пишет:

я с "субтитрами" тоже видела уже, в контакте ))), там еще есть "денег мало длинный шмель" )))))))

Длинный шмель... Уже смешно, можно ссылку?

D.V.C.

17

Re: Песня про Родину

http://ru.youtube.com/watch?v=37SodCJn9Co

Si vis pacem, para bellum.

Тяжесть - это хорошо. Тяжесть - это надежно.
Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке! (с)

18

Re: Песня про Родину

Ржал, как идиот!!! smile С субтитрами вааще сильно! Чему они детей учат?!! big_smile big_smile big_smile
Это правда песня про Родину?

D.V.C.

19

Re: Песня про Родину

Мора пишет:

"Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде, Моей родине, моей родине, моя освященная земля, Только к Вам - моя должная сердечная любовь в команде, Мать большой древней земли, Моего священного желания и святого требования, Все должны любить, внуш страх и лелеять Вас, Добрый - ваш Нил человечеству, Никакая злая рука не может вредить или делать Вас неправильно, Пока ваши свободные сыновья сильны, Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде." - так перевел приведенные Leon'ом строки Mail.

В переводе звучит воинственно!
Тока если они ТАК воинственны то что же они так хреново воевали за свою Родину?Без помощи Союза евреи их бы уже давно в море сбросили.

Ружьё может быть любого калибра,если этот калибр 12-ый.(с)Васильев.О.А

20

Re: Песня про Родину

aspid пишет:

Ржал, как идиот!!! smile С субтитрами вааще сильно! Чему они детей учат?!! big_smile big_smile big_smile
Это правда песня про Родину?

Да так ещё похоже перевели! smile

Si vis pacem, para bellum.

Тяжесть - это хорошо. Тяжесть - это надежно.
Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке! (с)

21

Re: Песня про Родину

@lega пишет:
Мора пишет:

"Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде, Моей родине, моей родине, моя освященная земля, Только к Вам - моя должная сердечная любовь в команде, Мать большой древней земли, Моего священного желания и святого требования, Все должны любить, внуш страх и лелеять Вас, Добрый - ваш Нил человечеству, Никакая злая рука не может вредить или делать Вас неправильно, Пока ваши свободные сыновья сильны, Моя родина, моя родина, моя освященная земля, Только к Вам, является моей должной сердечной любовью в команде." - так перевел приведенные Leon'ом строки Mail.

В переводе звучит воинственно!
Тока если они ТАК воинственны то что же они так хреново воевали за свою Родину?Без помощи Союза евреи их бы уже давно в море сбросили.

Выдохся у них, видимо, весь воинственный пыл, за всю их пятитысячелетнюю историю.

Si vis pacem, para bellum.

Тяжесть - это хорошо. Тяжесть - это надежно.
Даже если не выстрелит, таким всегда можно врезать по башке! (с)

22

Re: Песня про Родину

Admiral Benbow пишет:
aspid пишет:

Ржал, как идиот!!! smile С субтитрами вааще сильно! Чему они детей учат?!! big_smile big_smile big_smile
Это правда песня про Родину?

Да так ещё похоже перевели! smile

Опять сегодня слушал - аж заслушался! smile

D.V.C.

23

Re: Песня про Родину

Admiral Benbow пишет:

Выдохся у них, видимо, весь воинственный пыл, за всю их пятитысячелетнюю историю.

О каких пяти тысячах лет разговор?

Когда тебя спросят, как я умер, передай: все ещё злясь. (c )Куэлл.

24

Re: Песня про Родину

Leon пишет:
Admiral Benbow пишет:

Выдохся у них, видимо, весь воинственный пыл, за всю их пятитысячелетнюю историю.

О каких пяти тысячах лет разговор?

Видимо, о пяти тысячилетиях с момента возникновения цивилизации Древнего Египта. big_smile
Хотя, там четкого временного промежутка, когда она возникла, нету... Где пять тысяч лет, там и шесть, и десять может оказаться. smile

"Тот, кто ищет в свободе что-либо иное, кроме нее самой, создан для рабства" - Алексис де Токвиль, французский историк и политический деятель.

25

Re: Песня про Родину

Нынешнее население Египта никакого отношения к Древнему Египту. Ок. 640 году происходидо арабское завоевание Египта, а фактически арабы стали основным населением к Х веку.

Отредактировано Leon (10.10.2008 15:03:09)

Когда тебя спросят, как я умер, передай: все ещё злясь. (c )Куэлл.