Лекция посвящена взаимовлиянию русской и японской литератур (Федор Достоевский и Мураками Харуки), а также взаимопроникновению культур в эпоху глобализации.
Лектор — профессор Камэяма Икуо, ректор Токийского университета иностранных языков, лауреат Пушкинской премии 2008 года, один из крупнейших японских специалистов по русской литературе.
В последнее время в Японии наблюдается невероятный всплеск интереса к творчеству Федора Достоевского. Новый перевод романа "Братья Карамазовы", выполненный г-ном Камэяма, разошелся общим тиражом 1 млн экземпляров, став событием в литературной жизни страны.
Камэяма расскажет, почему Достоевский последнее время стал снова пользоваться большой популярностью у японских читателей. Лектор также коснется истории появления и распространения русской литературы в Японии. Не останется без внимания и тема популярности современной японской литературы в России. Примером послужит творчество Мураками Харуки, который в одном из интервью признался, что русская литература в значительной мере повлияла на его творчество, а Достоевский является для него кумиром литературы.