Из трех дней пеших походов я попала только на два — но даже этого хватило, чтобы остаться в полнейшем восторге от путешествия. Предварительная программа походов отличалась от фактической, но это нисколько не волновало никого из участников — нам не нужно было ни знать точный маршрут, ни волноваться о количестве километров — а все потому, что на протяжении всего маршрута дорогу подсказывали гиды, а ходили мы действительно только с маленькими рюкзаками, в которых, по сути, были только ланч и запас воды, а остальные вещи гиды возили вслед за нами на автомобилях.
В первый день (для моих коллег он был уже вторым) мы преодолели около 15 км вместе с группой швейцарских туристов, возраст которых явно превышал порог 50-летия — поэтому двигались мы достаточно медленно, со средней скоростью около 4 км/ч. В процессе перемещения по маршруту мы поднялись на несколько холмов, обошли несколько небольших озер, отведали местной черники и побывали в месте "с самыми низкими показателями загрязнения воздуха в Европе", как отметил гид Hannu Rauhala. В итоге, выйдя из гостевого дома в 10 утра, в Pallas Hotelli, конечную точку нашего похода, мы дошли примерно к 17:30. К слову, для меня движение в таком медленном темпе оказалось более выматывающем, чем более быстрое передвижение на следующий день.
Моих британских коллег интересовал вопрос, чем Лапландия привлекает швейцарских туристов — а те наперебой стали рассказывать, что это и новые ландшафты, и отличная возможность увидеть что-то необычное буквально в течение выходных. К слову, большая часть группы говорила только на французском, но это их не смущало — для коммуникации с гидом оказалось достаточно знания английского их лидером.
Во второй день мы двигались вчетвером — два журналиста из издания для путешественников Kylästä kylään, гид Katti Nyqvist и я, и преодолели около 23 км за семь часов. Двигались мы быстрее, со скоростью чуть больше 5 км/ч, но останавливались в различных точках маршрута дольше — и в целом это выглядело скорее как прогулка по лесам и поедание вкуснейшей черники и брусники, которые растут там на каждом шагу. Мы посетили холм Hannukaru и гостевой домик, который раньше был сауной, а теперь стал удобной туристической стоянкой.
За четыре дня пребывания в Лапландии мы ночевали в трех различных гостевых домах, каждый из которых был хорош по-своему. Все они были расположены у водоемов с возможностью совершить водную прогулку (к слову, в последний день мы с одним из моих коллег все-таки поплавали на каноэ по озеру Jerisjarvi).
Больше всего в природе Лапландии меня поразило буйство красок - и резкие смены ландшафта. Переходим болото, заворачиваем за каменистый угол и оказываемся в зарослях можжевельника, проходим несколько метров — и земля становится более сухой, на ней в изобилии краснеют кустики черники, а через несколько метров почва снова становится более влажной, вокруг появляются папоротники и мхи.
И хотя поначалу казалось, что природа в точности такая же, как в Карелии или Мурманске, постепенно я стала замечать какие-то неведомые ранее растения, все больше и больше поражаться разнообразию ландшафтов — а ведь по ходу маршрута окружение менялось чуть ли не каждые 15 метров! - к концу путешествия я стала ощущать себя как путешественник, который увидел сразу несколько стран — в первую очередь, за счет очень сильных различий природы в северной и южной части Лапландии (во второй день мы как раз пересекли границу между этими частями, которая обозначается рекой Ounasjoki).
Кроме того, сам характер путешествия очень удобен — если в Карелии необходимо продираться сквозь заросли и пересекать полузаброшенные деревни, то в Лапландии все выглядит на удивление ухоженно и комфортно — через все ручьи проложены аккуратные мостики, все деревни выглядят опрятно, а гостевые домики, предоставляемые в рамках тура, полностью соответствуют всем требованиям жизни современного городского человека.
Как отметила гостеприимная хозяйка, обеспечивающая комфортное проживание и полноценное питание, Anne Paase, главное отличие этой местности — в абсолютной безопасности для жизни. В лесах Лапландии разрешена охота на медведей, поэтому встретить их практически невозможно (в отличие от российской тайги). Кроме того, пешеходные маршруты пролегают в местностях, где не водятся змеи — и это несмотря на каменистый характер холмов. К слову, зимой эта местность тоже является особенной — именно в районе гостевых домиков Fell Trak выпадает максимальное количество снега — и это буквально "золотое место" для лыжников и горнолыжников.
Без знания финского языка довольно сложно сориентироваться по карте, которую выдают гиды — но при наличии проводника она вам и не понадобится. В целом же, в лесах заблудиться довольно сложно — все тропы четко обозначены, ряд маршрутов можно пройти самостоятельно, ориентируясь на специальные знаки — например, на красные треугольники на деревьях. Некоторые путешественники пользуются этой возможностью — и ходят по собственным маршрутам без гида, пользуясь только уникальной возможностью оставить свой багаж в номере и жить в гостевых домиках Fell Trak.
Для комфортного путешествия с собой лучше всего взять термобелье, термос, кружку и все то, чем вы привыкли пользоваться ежедневно. Например, фен обнаружился только в последнем гостевом домике в третий день, и хотя это не было большой проблемой, для кого-то это могло оказаться весьма неприятной неожиданностью. В целом же в домах есть все необходимое, но учитывая, что багаж на себе носить не приходится, в отношении некоторых вещей можно и перестраховаться.
Если же комфортные условия в походе кажутся вам туристическим моветоном, могу вас обрадовать — везде есть возможность поставить палатки и готовить еду на свежем воздухе, правда, в специально оборудованных местах. Кроме того, можно пойти на совсем отчаянный шаг и путешествовать по лесным тропам без гида — и для опытных туристов это будет вполне безопасно.
Как я упоминала выше, знание английского необязательно, если с вами едет человек, который обладает хотя бы базовыми знаниями. Но, конечно же, для комфортного общения с гидами и другими туристами лучше знать английский хотя бы на уровне pre-intermediate, чтобы не стесняться своего языка и узнавать больше интересных подробностей о местах, которые вы помещаете. Знание финского совсем не обязательно, мне хватило одного слова - "Hey!", которым финны приветствуют друг друга.
Рекомендую взять с собой хороший фотоаппарат, чтобы запечатлеть все те малейшие детали, из которых и складывается неповторимо красивая картина лапландской природы. В какой-том момент я подумала, что эта неописуемая красота существует только ранней осенью, когда деревья и травы выглядят более ярко и пестро. Но гид Katti переубедила меня — каждый сезон в Лапландии очень красив, и это особенно интересно, учитывая, что в этом регионе сезон меняется не четыре, а восемь раз!
В течение поездки мы еще планировали полюбоваться на невероятно красивое природное явление — Aurora Borealis, полярное сияние. Но, к сожалению, в течение всех трех ночей небо было закрыто облаками — и посмотреть на разноцветные небесные сполохи не удалось. Но это не беда — как сказал один из туристов, который уже в четвертый раз был в этих краях и до сих пор не видел полярного сияния, - "Будет повод вернуться!".
Екатерина Ерина для "Санкт-Петербург.ру"