До недавнего времени всем было известно, что машинный перевод не так эффективен и точен, так как всё-таки только человек может подобрать подходящие слова по смыслу и значению для их перевода с иностранного языка на родной и наоборот.
Однако сегодня современные технологии сделали ещё один шаг вперёд - нейросеть компании Яндекс смогла перевести книгу для издательства. Сервис Яндекс.Переводчик смог справиться с переводом книги всего за 40 секунд. Книга называется "Будущее без работы", объём страниц - 350. Пока, однако, сервис вряд ли справится с таким сложным делом, как, например, перевод документов. Найти профессионалов для подобной задачи можно здесь.
На сегодняшний день "Будущее без работы" - первая книга в России, которая была переведена машиной, а не человеком, однако для корректировок понадобился редактор. По информации, даже обложка для книги была создана также сервисами Яндекса.
К слову, автор книги размышляет о будущем работы в связи с прогрессом в области искусственного интеллекта и передаче машинам все большего объема задач, ранее выполнявшихся людьми.